|

作曲/作词/编曲:ryo
演唱:初音ミク【初音未来】
这首歌类似于ryo大师的自我倾诉,把他之前的的经历表达出来,从遇到miku使用miku然后功成名就,再也没有使用miku而是和nagi合作,但是现在却发现他的当初的愿望和梦想是一直寄托在miku身上的,大概就是这个意思,歌词的话。歌词是按照miku的视角说的,但是也是ryo的自我写照,PV的话很明显小机器人就是ryo。
[ti:ODDS&ENDS]
[ar:初音ミク]
[00:02.43]~~ODDS&ENDS~~
[00:05.10]作词:ryo
[00:09.32]作曲:ryo
[00:15.83]编曲:ryo
[00:20.28]呗:初音ミク【初音未来】
[00:35.32]~~music~~
[00:45.92]いつだって君は笑われ者だ/无论何时你都被当成小丑嘲笑
[00:49.66]やることなすことツイてなくて/想做什么事都做不好
[00:52.50]挙句に雨に降られ/最后落下倾盆大雨
[00:55.70]お気にの伞は风で飞んでって/喜欢的雨伞也被风吹走
[00:59.58]そこのノラはご苦労様と/路过打酱油的一边对你说辛苦了
[01:02.78]足を踏んづけてった/狠狠地踏一脚
[01:06.62]~间奏|间奏~
[01:15.78]いつもどおり君は嫌われものだ/你总是会被人讨厌
[01:19.71]何にもせずとも远ざけられて/即使什么都不做还是会被疏远
[01:22.43]努力をしてみるけど/虽然试过努力
[01:25.66]その理由なんて「なんとなく?」で/则只有「顺其自然?」这种无趣的理由
[01:29.60]君は途方に暮れて悲しんでた/你被绊倒无计可施悲伤了起来
[01:33.78]
[01:34.26]ならあたしの声を使えばいいよ/那么你就使用我的声音吧
[01:37.64]人によっては理解不能で/就算其他人没法理解
[01:40.14]なんて耳障り、ひどい声だって/即使听到不堪入耳的
[01:43.86]言われるけど/嘲笑声也
[01:45.20]きっと君の力になれる/我也一定会成为你的力量
[01:47.44]だからあたしを歌わせてみて/所以请你让我唱歌吧
[01:49.97]そう君の 君だけの言叶でさ/是的 这是只属于你的话语啊
[01:57.01]~间奏|间奏~
[02:00.12]缀って 连ねて/拼写 然后 排列字母
[02:04.55]あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから/我会把你的歌曲演唱出来的
[02:10.25]描いて 理想を/连你所刻画的 理想一起演唱
[02:15.06]その思いは谁にも 触れさせない/不会再让任何人 践踏你的理想
[02:19.69]
[02:20.26]ガラクタの声はそして响く/简朴的声音 因此而回响
[02:22.59]ありのままを不器用につないで/别把朴实加上个笨拙的符号
[02:25.33]精一杯に 大声を上げる/尽全力地大声呐喊
[02:30.26]
[02:31.10]いつからか君は人気者だ/不知不觉你已经成为了人气作家
[02:34.48]たくさんの人にもてはやされ/被大众所赞扬
[02:37.34]あたしも鼻が高い/我也感到非常高兴 趾高气扬
[02:40.73]でもいつからか君は変わった/然而 你不知不觉已经改变了
[02:44.56]冷たくなって/变得好冷漠
[02:46.40]だけど寂しそうだった/但还是能看出你的寂寞
[02:48.67]
[02:49.17]もう 机械の声なんてたくさんだ/已经 我已经受够那机械声啦
[02:52.62]仆は仆自身なんだよって/我就只属于我自己
[02:55.22]遂に君は抑えきれなくなって/你已经没法抑制自己
[02:58.94]あたしを嫌った/变得讨厌我了
[03:00.19]君の后ろで谁かが言う/因为某些人在背后说你
[03:02.72]「虎の威を借る狐のくせに」/「明明就是狐假虎威」
[03:05.01]ねえ君はひとりで泣いてたんだね/你只能一个人孤独地哭泣呢
[03:12.29]~间奏|间奏~
[03:15.16]聴こえる/听到你的
[03:17.67]この声/这样的哭声
[03:19.58]あたしがそのコトバを/就让我来吧
[03:22.81]掻き消すから/把那些坏话完全消除吧
[03:24.30]
[03:25.22]分かってる/我明白的
[03:27.70]ホントは/其实
[03:30.16]君は谁より优しいってことを/你比谁都善良
[03:35.18]ガラクタの声はそして歌った/用我生硬的歌声去演唱
[03:37.55]他の谁でもない君のために/仅仅只为你一个
[03:40.09]轧んでく/吱吱嘎嘎响的机械声
[03:43.91]限界を超えて/超越界限
[03:45.13]
[03:45.51]二人はどんなにたくさんの/两人已经拥有了许多
[03:47.70]言叶を思いついたことだろう/言语所诞生的回忆
[03:50.17]だけど今は何ひとつ思いつかなくて/然而现在则什么都回忆不起
[03:53.89]だけどなにもかもわかった/虽然如此总觉得已经明白了
[03:56.33]「そうか、きっとこれは梦だ。/「原来如此,现在一定是在做梦。
[03:58.76]永远に覚めない、/一个永远无法苏醒的梦,
[04:01.38]君と会えた、そんな梦。」/与你相见的,这样的梦境啊。」
[04:06.68]~间奏|间奏~
[04:09.73]ガラクタは幸せそうな/化作零星碎片的我露出一副
[04:12.51]笑颜をしたまま/微笑的表情 然后
[04:14.89]どれだけ呼んでも/在怎么呼唤都
[04:17.50]もう动かない/没有反应了
[04:19.65]望んだはずの结末に/虽然这是你希望的结局
[04:22.44]君は泣き叫ぶ/但你不断地哭喊着
[04:24.93]嘘だろ 嘘だろって/骗人的 这是骗人的吧
[04:27.85]そう泣き叫ぶ/不断重复着这句话 哭喊着
[04:30.49]~间奏|间奏~
[04:35.33]「仆は无力だ、/「我太没用啦,
[04:39.54]ガラクタ一つだって救えやしない。」/连一块碎片都无法拯救。」
[04:45.25]思いは涙に/思绪化为泪水
[04:50.01]ぽつりぽつりと/断断续续地
[04:52.17]その頬を濡らす/湿润了脸颊
[04:54.57]
[04:55.22]その时 世界は/在那时候 世界
[04:59.60]途端にその色を/正巧那颜色
[05:02.76]大きく変える/发生了巨大的变化
[05:05.35]悲しみ 喜び/悲伤 欢喜
[05:10.06]全てを一人と /所有的一切由一个人承担
[05:12.88]ひとつは知った/就能明白到
[05:14.85]
[05:15.31]言叶は歌になりこの世界を/言语会变成歌声 将这世界
[05:17.70]再び駆け巡る 君のために/再次驱动 只因为你
[05:20.16]その声に意思を宿して/把思绪寄宿在那声音里
[05:25.31]今 思いが响く/现在 那份思绪回响着
[05:28.21]
[05:28.86]-终わり 终-
[05:30.59]
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
|