北京交通大学论坛-知行信息交流平台

 找回密码
 注册
快速进入版块与发帖 搜索
查看: 7294|回复: 6

[原创翻唱] 小幸运-法语版。祝各位520快乐 珍惜身边的小幸运

[复制链接]
发表于 2018-5-20 11:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
https://changba.com/s/qxLCgCxcWruh35GCodHgRg


第一次发帖 祝各位520快乐 珍惜身边的小幸运


Je me souviens du terrain où l'on jouait
Je me souviens de la mer où l'on nageait
Mais toutes ces images sont éphémères
Et paraissent être des chimères
Je reconnais ton visage timide
Sous la pluie, j'apercois tes yeux humides
Je me dis à moi-même qu'il est inutile
De te tenir comme un rêve immobile
Je voulais toujours te dire mon désir
Je voulais que tu puisses rester ici
Mais tu m'as quitté sans rien dire
Je me suis apercu
Que j'étais totalement perdu
T'avoir dans ma vie,
C'est un destin, c'est divin.
Tu es ma p'tite fortune
Ma surprise fantastique
Un ami qui m'accepte
Comme je suis
Toutes les fautes futiles
Les bêtises infantiles
Ne dont plus que souvenirs
Le temps passe vite
C'est ainsi
Que tu trouves la bonne fille
Restes avec elle, sois tranquille
Je te remercie que ce soit fini
Malgré le compromis
Mon amour continue...
Toi t'es ma p'tite fortune
发表于 2018-5-20 14:06 | 显示全部楼层
翻译一下会更好
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-5-20 14:32 | 显示全部楼层
opinoma 发表于 2018-5-20 14:06
翻译一下会更好

Je me souviens du terrain où l'on jouait
仍记得我们一起玩耍的操场
Je me souviens de la mer où l'on nageait
仍记得我们一起畅游的大海
Mais toutes ces images sont éphémères
但所有的这些画面都转瞬
Et paraissent être des chimères
即逝,就像没发生过一样
Je reconnais ton visage timide
我还记得你害羞的脸庞
Sous la pluie, j'apercois tes yeux humides
认得雨中你湿润的眼眶
Je me dis à moi-même qu'il est inutile
我奢望
De te tenir comme un rêve immobile
你是我不变的梦想
Je voulais toujours te dire mon désir
我一直想把这些告诉你
Je voulais que tu puisses rester ici
希望你可以留在这里
Mais tu m'as quitté sans rien dire
你却什么都没说,转身离开了
Je me suis apercu
我才意识到
Que j'étais totalement perdu
我已经完全丢失了自己
T'avoir dans ma vie,
遇见你
C'est un destin, c'est divin.
是命运,是注定
Tu es ma p'tite fortune
是我的小幸运
Ma surprise fantastique
是我最大的惊喜
Un ami qui m'accepte
你能让我
Comme je suis
做我自己
Toutes les fautes futiles
那些做过的蠢事情
Les bêtises infantiles
傻乎乎的孩子气
Ne sont plus que souvenirs
最后只是成了回忆
Le temps passe vite
白驹过隙
C'est ainsi
毫无声息
Que tu trouves la bonne fille
你找到了对你好的那个人
Restes avec elle, sois tranquille
和那个人一起,安安定定的
Je te remercie que ce soit fini
而我想对你说声谢谢,这一切都结束了
Malgré le compromis
中间的那些妥协都没用了
Mon amour continue...
但我的爱情也要继续
Toi t'es ma p'tite fortune
你仍是我的小幸运
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-5-27 11:35 | 显示全部楼层
666 三语~ 睇黎系老广
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-5-28 22:19 | 显示全部楼层
Law012 发表于 2018-5-27 11:35
666 三语~ 睇黎系老广

系冇错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-10-18 13:57 | 显示全部楼层
法语好好听!
回复 支持 反对

使用道具 举报


长翅鸥 Lv:10
发表于 2019-10-29 15:34 | 显示全部楼层
为啥觉得这声音更适合日语
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|北京交通大学论坛-知行信息交流平台 ( BJTUICP备13011901号 )

GMT+8, 2019-12-14 05:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表